Translation of "lei adesso" in English


How to use "lei adesso" in sentences:

Sto tornando proprio per lei adesso.
I'm coming back for her right now.
In effetti devo occuparmi di lei adesso, vi prego di scusarmi.
In fact I have to attend to her right now, so if you'll both excuse me?
Katarina disse: "Vá da lei adesso."
And Katarina said, "Go to her now."
E li abbiamo tenuti qui di fronte a noi, esattamente dov'è lei adesso.
And we've had them here, standing precisely where you are now.
C'è qualcuno in linea con lei adesso.
Somebody's on the line with her right now.
La società ha bisogno di lei, adesso ancora di più.
The company needs you, especially now.
E lei adesso si trova quasi nel punto esatto in cui sarà la sua statua.
You're standing almost on the exact spot where your statue's gonna be.
Oh, ma perché lei adesso non mi dà la ricetta?
Oh, would you just please give me your recipe, because this is great! It's topnotch!
E parlando con lei adesso, io penso che tutta questa cosa sia un'idea di Dwight.
And talking to you now... I think that the whole thing is Dwight's idea.
Ah, lo so, ho parlato con lei adesso.
I know. I just talked to her.
C'è un cazzo duro dentro di lei, adesso.
She's got hard dick in her right now.
Beh, sembra che sia lei adesso a dare gli ordini, percio' esattamente cosa progetta di fare?
Well, you seem to be giving the orders around here... so what exactly are you planning to do?
E tutto quello di cui ho bisogno da lei adesso è di firmare questo documento.
And all I need from you now is to sign this release- of-remains form.
L'assassino era esattamente dov'e' lei adesso, sergente Doakes.
The killer was standing right about where you are, sergeant doakes.
Sono molto dispiaciuta per lei... adesso...
I always thought it had such a nice ring to it. I am so, so sorry for you now.
Chi e' Carris, dov'e' lui o lei adesso?
Who is carris, and where is he or she right now
Signor Leitner, capisco che lei sia arrabbiato, ma la cosa migliore che lei adesso puo' fare per Cody e' portarlo al centro medico.
Mr. Leitner, I understand that you're upset, but the best thing that you can do for Cody right now is to get him to the medical center.
Inoltre, poiché lei non era presente al momento della seduta lei adesso ha tutto.
Moreover, as you were not present at the time of the proceedings she got everything.
No, io... lei adesso è stadio 2, cioè abbastanza grave per rientrare nella lista d'attesa dei trapianti ma non abbastanza per essere ricoverata in ospedale e portata allo stadio 1.
No, i... you're currently status 2, which means you're sick enough to be on the national unos waiting list but not sick enough to be admitted into the hospital and placed on status 1.
Le ho gia' detto che non posso fare a meno di lei adesso.
I already told you, she can't be spared right now. I only need a short time with her.
L'unica cosa che so e' che... Se lei adesso sta da sola all'aereoporto... devo andare a prenderla.
One thing I do know is that if she's there sitting at the airport alone,
Quindi cosa, vuoi tornare con lei, adesso?
So, what, you want to get back together with her now?
Penso di voler stare con lei, adesso... invece di stare qui con te.
How I'd rather be with her than here with you.
Sto pensando di mandare Harrison via con lei adesso e... raggiungerli dopo che tu sarai stata dimessa e mi saro' occupato di Saxon.
I'm thinking of sending Harrison with her now, and meeting up with them after you get out and Saxon is taken care of.
Lei adesso mi dice tutto quello che non so, o le faccio saltare la testa.
You are going to tell me everything I don't know, or I'm gonna blow your head off.
Sarebbe strano ricevere qualcosa da lei adesso.
It's gonna be weird getting something from her now.
Ma... tu sai che lei adesso non sente niente?
But you know how she doesn't feel anything right now?
Non tutto quello che ci dira' lei adesso.
Not as much as you're about to tell us.
Ma crede davvero che una qualsiasi agenzia federale voglia avvicinarsi a lei, adesso?
You really think any federal agency is gonna want to get near you now?
Lei adesso fa l'igienista dentale ad Annapolis.
She's a dental hygienist in Annapolis now.
Dovrei lasciarti parlare con lei, adesso?
Yeah, now I'm gonna let you go talk to her.
La signorina Winston e' mia madre, e non voglio pensare a lei adesso.
Miss Winston is my mother, and I don't want to think about her right now.
Sono in tournée con lei adesso.
I'm on tour with her right now.
Insomma, lei adesso sta sostenendo di non essere il dottor Martin Harris?
So now you are saying that you are not Dr. Martin Harris?
Qualcosa che per Lei adesso vale molto, e senza me non potrebbe avere.
It's something you want more than anything else and it can't be bought at any price.
Suo marito e' con lei, adesso.
Her husband is with her now.
Ma, se tutti mentono, vuol dire che anche lei adesso sta mentendo.
Wait, if everybody lies, then that means you're lying right now.
Devi andare su da lei, adesso.
You're to go up and see her now.
Ho paura che possa rendere le cose piu' difficili dopo se non e' tutto come dice lei adesso.
I worry she'll make things more difficult later if she doesn't get her way right now.
Il ladro che cerchi... si trova con lei, adesso.
The thief you seek is with her now.
Deve essere gia' con lei, adesso.
He's gotta be with her by now.
Richard Parker ha detto la stessa cosa che sta dicendo lei adesso.
Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now.
1.6902120113373s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?